dimanche 25 avril 2010

Katherine Mansfield (1888-1923)


Virtuose de la nouvelle (il suffit de sentir comment ses personnages s'insinuent dans la vie de ses lecteurs, y prennent délicatement leur place et peuvent occuper leurs pensées ... sans rien d'obsessionnel toutefois, juste ces questions qu'on se pose à propos d'amis éloignés. Que sont devenus Janey et John ? Qui a des nouvelles de Ma Parker ?), elle a aussi laissé quelques poèmes. Deux exemples tirés de Mansfield, Poèmes, traduction et postface d'Anne Wade Minkowski, Arfuyen (1990).




Portrait of Katherine Mansfield
Anne Estelle Rice, 1918



A sunset


A beam of light was shaken out of the sky
On to the brimming tide, and there it lay
Palely tossing like a creature condemned to die
Who has loved the bright day.

Ah, who are these that wing through the shadowy air ?
She cries, in agony. Are they coming for me ?
The big waves croon to her : Hush now ! There, now, there !
There is nothing to see.

But her white arms lift to cover her shining head,
And she presses close to the waves to make herself small.
On their listless knees the beam of light lies dead,
And the birds of shadow fall.



Couchant

Une tache de lumière tombe du ciel
Sur la marée bouillonnante et là se dépose,
Remuant faiblement comme une créature condamnée à mort
Pour avoir aimé le jour fulgurant.

"Ah, qui sont-ils qui volent à tire d'aile
A travers la pénombre ? Viennent-ils pour me chercher ?"
Les grandes vagues la bercent de leur chant : "Chut ...
Il n'y a rien à voir à l'horizon."

Elle soulève ses bras blancs pour se cacher la tête,
Se presse contre les vagues pour se faire oublier.
Sur leurs genoux indifférents, la tache de lumière est morte
Et les oiseaux de l'ombre ont plongé.




Firelight

Playing in the fire and twilight together,
My little son and I,
Suddenly -- woefully -- I stoop to catch him.
"Try, mother, try !"

Old Nurse Silence lifts a silent finger :
"Hush ! cease your play !"
What happened ? What in that tiny moment
Flew away ?



Aux lueurs du feu

Jouant aux lueurs du feu et du crépuscule, ensemble,
Mon petit garçon et moi,
Soudain -- tristement -- je me penche pour l'attrapper.
"Essaye, maman, essaye !"

La vieille Dame Silence lève un doigt impérieux :
"Chut ! Cessez votre jeu."
Qu'est-il arrivé ? En cet instant infime, qu'est cela
Qui s'est envolé ?